mánh lới

Học thuật
Thân thiện
mánh lới

Một người bán hàng dùng mánh lới để thu hút khách.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Ruse, artifice, astuce : "Mánh lới" désigne une méthode habile, souvent secrète ou trompeuse, utilisée pour atteindre un but, généralement dans le but de tromper ou de manipuler.
    • Ficelle, combine : Ce terme peut aussi se référer à un savoir-faire pratique et parfois peu scrupuleux, propre à un métier ou à une activité.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Hắn ta dùng đủ mánh lới để thăng tiến. (Il a utilisé toutes les ruses pour obtenir de l'avancement.)
    • Các thương lái nhiều mánh lới để ép giá nông dân. (Les commerçants ont de nombreuses combines pour faire baisser le prix aux agriculteurs.)
    • Đómánh lới nhà nghề của dân buôn bán. (C'est la ficelle du métier des commerçants.)
Utilisations avancées
  • "mánh lới nhà nghề" : les ficelles du métier, les astuces du métier.

    • Anh ấy biết hết các mánh lới nhà nghề của nghề sửa ống nước. (Il connaît toutes les ficelles du métier de plombier.)
  • "dùng mánh lới" : avoir recours à des artifices, user de ruses.

    • Không nên dùng mánh lới trong kinh doanh. (Il ne faut pas user de ruses dans les affaires.)
Variantes et mots apparentés
  • Mánh khóe (nom masculin) : ruse, manigance. C'est un synonyme quasi parfait de "mánh lới".

    • Mánh khóe lừa đảo (une arnaque)
  • Thủ đoạn (nom masculin) : manœuvre, tactique (souvent avec une connotation plus négative et calculée).

    • Thủ đoạn chính trị (des manœuvres politiques)
  • Chiêu trò (nom masculin) : manigance, combine (souvent utilisé au pluriel).

    • Lộ chiêu trò (révéler ses manigances)
Synonymes
  • Ruse : Stratagème habile pour tromper.
  • Astuce : Moyen ingénieux de résoudre un problème ou d'atteindre un but.
  • Combine : Moyen détourné et souvent illicite pour réussir.
  • Ficelle (familier) : Tour de main, secret d'un métier.
Mots composés et expressions liées
  • Lừa đảo bằng mánh lới : escroquer par des artifices.

    • Bọn tội phạm lừa đảo bằng mánh lới tinh vi. (Les criminels escroquent par des artifices sophistiqués.)
  • Bóc mẽ mánh lới : dévoiler/démasquer une combine.

    • Cảnh sát đã bóc mẽ mánh lới của băng nhóm. (La police a démasqué la combine du gang.)
Proverbes ou expressions idiomatiques
  • "Biết mánh lới" : connaître les ficelles, savoir comment s'y prendre (souvent de manière peu orthodoxe).

    • Trong nghề này, phải biết mánh lới mới sống được. (Dans ce métier, il faut connaître les ficelles pour survivre.)
  • "Mánh lới bẩn" : des combines sales, des méthodes malhonnêtes.

    • Cuộc tranh cử đầy những mánh lới bẩn. (La campagne électorale est pleine de combines sales.)
mánh lới

Một người bán hàng dùng mánh lới để thu hút khách.

  1. như mánh khóe